Chapter 2 - School cafeteria reformation
Hina : We have arrived at the school cafeteria! You're so slow, Tsugu-chan--.
Tsugumi : Y- you're too fast, Hina-senpai!
Student : Ah, Hina-senpai, hello! Are you in the middle of doing a student council work now?
Hina : Yep! I'm working hard to make this school become more Run♪--. Right, Tsugu-chan?
Tsugumi : Even so, you still must not run in the hallway!
Hina : Ahahaha, Sorry. I need to attend a lesson from my agency this afternoon. So, I'm in a bit of hurry--.
Tsugumi : There's no reason, a no is a no!
Hina : Okayy, I'm sorryy.
Tsugumi : A- are you really sorry...
Student : Since Hina-senpai became the student council president, this school has become more fun! I will always support you in your student council work and your work in Pasupare too! Good luck!
Hina : Thank you--. So, what should we do now? They have a high expectation for us.
Tsugumi : (Hina-senpai is really popular... Just by standing next to her, you already know that something fun will happen. That's why everyone in this school loves her...
Tsugumi : (I also want to become like Hina-senpai...)
Hina : Then, how about we check the menu first? ...Hm? Are you okay?
Tsugumi : Ah, Yes. No problem.
Hina : I rarely come here--. So I don't know where they put the menu?
Tsugumi : Me too, I usually eat my bento with Afterglow, so I rarely come here too.
Hina : Come to think of it, you always hang out in the rooftop with Afterglow, right?
Hina : I always called the rooftop by the name [Afterglow's basecamp].
Tsugumi : Stop calling it with a weird name. Ah, The menu is written here.
Hina : You're right! There's Ramen, Udon, and Soba, right? Ah, They also have curry.
Tsugumi : Other than that, There's also a lunch set, and we could also buy a salad and bread from that stall over there.
Hina : I see, I see--...
Tsugumi : It's quite a lot for a school cafeteria menu. I think it'll be difficult if we want to add more...
Hina : This is not good--.
Tsugumi : Ehh...?
Hina : This is bad, right? The menu is too plain, right?
Tsugumi : Plain...?
Hina : It doesn't have any Run♪ in it, don't you think?
Tsugumi : Is, that so...? I think you're the only one who could feel something like that, Hina-senpai...
Hina : If it were me, I will add Hamburger on the menu...
Tsugumi : Hamburger!?
Hina : Is it not good? Hamburger. It's something that I want to eat while reading a book.
Tsugumi : But, Hamburger is... how should I say it... It's not something that you could found in a school cafeteria...
Hina : Eh? Why is that? There's a lunch set that includes hamburg steak on it, right?
Tsugumi : Hamburg steak is in the... Tuesday lunch set.
Hina : Also, that stall over there sell bread, right? Why we can eat it separately, but we can't eat it at the same time? Isn't that weird?
Tsugumi : Now that you said it...
Hina : We could also add french fries and a drink on it and make it a set! There is also a lunch set that includes french fries, so it's not a problem, right?
Tsugumi : A hamburger and french fries set in a school cafeteria, huh...
Hina : It going to be Run♪ if we could eat something like that in here--
Hina : Ah! Then, how about we add this too! A buffet! I really like eating a lot of food that I like!
Tsugumi : A buffet? That's quite an interesting idea...
Hina : It's definitely going to be popular! Let's do it--!
Tsugumi : Then I'll need to search if there are any other schools that do something like that to.
Hina : I'll leave it to you--!
Hina : Ah, then how about we talk about this with the people from the school cafeteria first? We need to [Strike while the iron is hot], right?
Tsugumi : Ah, About this, we need to submit a proposal to the school first, and then wait for their decision whether they allowed it or not. We can't just decide it on ourselves.
Hina : That's troublesome--. Then, Tsugu-chan. Please do it zappinly and tsugurificly!
Tsugumi : Zappinly...
Himari : Hm? Is that Tsugu and... Hina-senpai...
Himari : What are they doing over there..?
"Hamburg steak is in the... Monday lunch set."
ReplyDeleteI think 火曜日means Tuesday, not Monday
Just a small mistranslation, overall you did a good job. Thanks for your work!
You're right. Thank you for the correction.
Delete